ikea是哪个国家的品牌(ikea是什么牌子)

Higuys,welcomebacktoEnglishwithMax.大家好,欢迎回到Max的英语节目。Inthisvideowe'regoingtolookathowtosaythenamesof100well-knownbrandsinEnglish.在这段视频

Hi guys, welcome back to English with Max.

大家好,欢迎回到 Max 的英语节目。

In this video we're going to look at how to say the names of 100 well-known brands in English.

在这段视频中,我们将学习 100 个知名品牌的英文发音。

Some of these brands are not from English-speaking countries and they have foreign names, but even those brands have a standard or a couple of standard pronunciations in English.

其中一些品牌不是来自英语国家,他们有外国名字,但即使是这些品牌也有一个或几个标准的英语发音。

In other words, we anglicise them.

换句话说,我们把它们英语化了。

There are some people who say that if a word is foreign, we should try to say it exactly how it is said in the original language, but if you do that, one of two things will happen.

有人说,如果一个词是外国的,我们应该尽量准确地说它的母语,但如果你这样做,会发生以下两种情况之一。

Either native English speakers just won't understand you or you will sound pretentious.

要么英语母语者听不懂你说的话,要么听起来很做作。

So in this video I'm going to give you the most common English pronunciations of these brands.

所以在这个视频中,我将告诉你们这些品牌最常见的英语发音。

I'll also point out the differences in British and American English.

我还会指出英式发音和美式发音的不同之处。

For the foreign names I'll also try to give you the original pronunciations.

对于外国品牌,我也会尽量给你原始的发音。

Not because you need to learn them.

不是因为你需要学习。

I just think it can be interesting to hear the difference.

我只是觉得听到其中的区别会很有趣。

We're first going to look at some car brands.

我们首先来看看一些汽车品牌。

Now this is a German brand and in German it's pronounced Audi.

这是一个德国品牌,在德语中发音为 Audi(奥迪)。

But in English we say Audi.

但是在英语中我们说 Audi。

This one is a British brand and it's pronounced Bentley.

这个是英国品牌,读音是 Bentley(宾利)。

Some people pronounce the T very clearly, so they say BenTley, but most people say Bentley.

有些人把 T 发得很清楚,所以他们说 Ben-T-ley,但大多数人说 BenTley。

Now we have another German one.

现在我们又有了一个德国的品牌。

In German this is BMW.

在德语中,它念 BMW(宝马)。

But in English we say BMW.

但是在英语中我们说 BMW。

Now we have a French company.

现在我们有了一家法国公品牌。

In French this is pronounced Citro?n.

在法语中,它的发音是 Citro?n(雪铁龙)。

But in British English people normally say Citro?n.

但在英式英语中,人们通常说 Citro?n。

In American English people usually say Citro?n.

在美式英语中,人们通常说 Citro?n。

And I have also heard people say Citro?n.

我还听人说过 Citro?n。

This one is a Japanese brand.

这是一个日本品牌。

I don't speak any Japanese, so I don't know how the Japanese say it, but in British English we say Honda.

我不会说日语,所以我不知道日本人怎么说,但是在英式英语中我们说 Honda(本田)。

In American English it's Honda.

在美式英语中是 Honda。

Now we have a very easy one.

现在我们来学一个很简单的。

This is an American brand and it's pronounced Jeep.

这是一个美国品牌,它的发音是 Jeep吉普)。

Now we have one from South Korea.

现在我们看一个来自韩国的品牌。

I don't speak any Korean, so I don't know how Koreans say it, but in English we say Kia.

我不会说韩语,所以我不知道韩国人怎么说,但在英语中我们说 Kia起亚)。

If you're Korean and you happen to be watching this, please let me know in the comments.

如果你是韩国人,碰巧正在看这个节目,请在评论中告诉我(你们是怎么读的)。

Is it very different or very similar?

是非常不同还是非常相似?

Now we have an Italian brand.

接下来是一个意大利品牌。

My Italian's not very good, but I know that in Italian it's something like Lamborghini.

我的意大利语不太好,但我知道在意大利语中差不多是念 Lamborghini(兰博基尼)之类的。

In British English we say Lamborghini.

在英式英语中,我们说 Lamborghini。

In American English the R is pronounced, so people say Lamborghini.

在美式英语中,R 需要发音,即 Lamborghini。

Now we have Lexus.

现在我们来看 Lexus(雷克萨斯)。

I didn't realise that this is actually a Japanese brand.

我不知道这其实是一个日本品牌。

Like I said, I don't speak any Japanese so I'm not really sure how the Japanese say it, but in English we say Lexus.

就像我说的,我不会说日语,所以我不太清楚日本人怎么说,不过在英语中我们说 Lexus。

If you are Japanese or you speak Japanese, please let me know in the comments.

如果你是日本人或者你会说日语,请在评论中告诉我。

Now we have another Italian company.

现在我们来看另一家意大利公司。

In Italian this is Maserati.

在意大利语中,它念 Maserati玛莎拉蒂)。

In British English people say Maserati.

在英式英语中,人们说 Maserati。

In American English people usually say Maserati.

在美式英语中,人们通常说 Maserati。

Again we have a Japanese brand.

我们还有一个日本品牌。

In British English this is pronounced Mazda.

在英式英语中,它的发音是 Mazda马自达)。

In American English it's usually Mazda.

在美式英语中,通常是 Mazda。

Here we have another German company and in German this is pronounced Mercedes-Benz.

这是另一家德国公司,在德语中发音为 Mercedes-Benz(梅赛德斯-奔驰)。

But in British English we say Mercedes-Benz.

但是在英式英语中我们说 Mercedes-Benz。

In American English the R is pronounced, so it's Mercedes-Benz.

在美式英语中,R 需要发音,即“Mercedes-Benz”。

Another Japanese one — in British English this is Mitsubishi.

另一个日本品牌——在英式英语中念 Mitsubishi(三菱)。

In American English it's usually Mitsubishi.

在美式英语中通常是 Mitsubishi。

And now some more French cars.

现在,还有更多的法国车。

In French this is pronounced Peugeot.

在法语中,它的发音是 Peugeot(标致)。

In British English people say Peugeot.

在英式英语中,人们叫它 Peugeot。

In American English it's usually Peugeot.

在美式英语中通常是 Peugeot。

Here's another German one.

这是另一个德国的品牌。

In German this is pronounced Porsche.

在德语中,它的发音是 Porsche(保时捷)。

In British English it's Porsche.

在英式英语中是 Porsche。

There are some people who say Porsche, but normally it's people who know a lot about cars.

有些人会说 Porsche,但通常都是对汽车很了解的人这么说。

Most people just say Porsche.

大多数人只说 Porsche。

In American English it's similar, but the R is pronounced. It's Porsche.

美式英语和这很相似,但是 R 是发音的。念 Porsche。

Again I have heard some Americans say Porsche, but I get the impression it's mainly people who are really interested in cars.

同样的,我也会听到一些美国人说 Porsche,但我的印象主要是那些真正对汽车感兴趣的人。

This one is Japanese, and in British English we say Toyota.

这是日本的品牌,在英式英语中我们叫它 Toyota丰田)。

In American English it's usually Toyota.

在美式英语中,通常是 Toyota。

Here's the last one for the cars.

这是最后一个汽车的品牌。

This is another German name and in German it's pronounced Volkswagen.

这是另一个德国名字,在德语中读作 Volkswagen(大众)。

In British English I've heard a couple of different pronunciations, but I think the most common one is Volkswagen.

在英式英语中,我听过几种不同的发音,但我认为最常见的是 Volkswagen。

But some people do say Volkswagen.

但有些人说是 Volkswagen。

In American English people usually say Volkswagen.

在美式英语中,人们通常说 Volkswagen。

(Fashon) Now we're going to look at some fashion labels.

时尚品牌现在我们来看看一些时尚品牌。

This one is a German brand and in German it's pronounced Adidas.

这是一个德国品牌,在德语中发音为 Adidas(阿迪达斯)。

But in English we either say Adidas. Or: Adidas.

但在英语中,我们要么说 Adidas。或:Adidas。

Now we have an Italian brand.

现在我们有了一个意大利品牌。

In Italian it's something like Armani.

意大利语发音是 Armani(阿玛尼)。

But in British English this is Armani.

但在英式英语中,这是 Armani。

In American English it's similar, but the R is pronounced. It's Armani.

美式英语的发音是相似的,但是 R 需要发音。念 Armani。

This one is a British label and in British English it's pronounced Burberry.

这是一个英国品牌,在英式英语中它的发音是 Burberry(博柏利

In American English you pronounce the first R so it's Burberry.

在美式英语中,你要发第一个 R 的音,所以它念 Burberry。

This one is an American brand.

这是一个美国品牌。

This is pronounced Calvin Klein.

它念 Calvin Klein(卡尔文,CK)。

Okay, now this one is a French brand.

这个是法国品牌。

In French this is pronounced Cartier.

在法语中,它的发音是 Cartier卡地亚)。

In British English we say Cartier.

在英式英语中,我们说 Cartier。

In American English it's Cartier.

在美式英语中是 Cartier。

Here we have another French one.

这是另一个法国的品牌。

In French this is pronounced Chanel.

在法语中,它的发音是 Chanel香奈儿)。

In English we say Chanel.

在英语中我们叫 Chanel。

And now we have another French one.

现在我们又有了一个法国品牌。

In French this is pronounced Christian Dior.

在法语中,它的发音是 Christian Dior(克里斯汀?迪奥)。

In British English it's either Christian Dior. Or: Christian Dior.

在英式英语中,要么是 Christian Dior。或者念:Christian Dior。

In American English it's usually Christian Dior.

在美式英语中,通常是 Christian Dior。

So you pronounce the R at the end. Christian Dior.

所以结尾的 R 需要发音。

This one is an American brand.

这是美国品牌。

In British English we say Converse.

在英式英语中,我们念 Converse(匡威)。

It's not Con-VERSE. Ok? We stress the first syllable: CON-verse.

不是 Con-VERSE。好吗?我们是重读第一个音节:Con-VERSE。

In American English the O sound is a bit different and the R is pronounced. It's Converse.

在美式英语中,O 音有点不同,R 要发音。是 Converse。

Ok, now we have an Italian label.

好的,现在我们来看一个意大利品牌。

In Italian it's something like Dolce e Gabbana.

意大利语发音是 Dolce e Gabbana(杜嘉班纳)。

But in English we say Dolce and Gabbana.

但是在英语中我们说 Dolce and Gabbana。

Here we have another Italian label and in Italian it's pronounced Fendi.

这里我们有另一个意大利品牌,在意大利语中它的发音是 Fendi芬迪)。

In English it's very similar. We say Fendi.

在英语中的发音和这非常相似。我们说 Fendi。

Here's another Italian brand.

这是另一个意大利品牌。

In Italian it's Gucci.

意大利语是 Gucci古驰)。

But in English we say Gucci.

但是在英语中我们说 Gucci。

Now we have a Swedish brand.

现在我们有了一个瑞典品牌。

I have no idea how the Swedes say this, but in English we say H&M.

我不知道瑞典人怎么说,但在英语中我们说 H&M。

If you want to slow it down, you can of course say H and M, but when we speak we normally say H&M.

如果你想放慢速度,你当然可以说 H and M,但我们说话时通常说 H&M。

And another French one.

还有一个法国的。

In French this is pronounced Hermès.

在法语中,它的发音是 Hermès(爱马仕)。

In British English it's a Hermès.

在英式英语中是 Hermès。

In American English the R is pronounced, so it's Hermès.

在美式英语中,R 需要发音,念 Hermès。

And now we have a well-known American brand, which is pronounced Levi's.

现在我们有了一个著名的美国品牌,叫 Levi's(李维斯)。

It's not Lev-ees. It's Levi's.

不是 Lev-ees,是 Levi's。

Another French one.

又是一个法国的品牌。

In French this is pronounced Louis Vuitton.

在法语中,它的发音是 Louis Vuitton(路易威登)。

In British English it's Louis Vuitton.

在英式英语中是 Louis Vuitton。

In American English it's very similar. It's Louis Vuitton.

美式英语的发音非常相似,是 Louis Vuitton。

Here we have another American brand.

这里有另一个美国品牌。

This one in British English is Michael Kors.

这个用英式英语念是 Michael Kors(迈克高仕MK)。

It's not Mish-ah-el. It's Michael. Michael Kors.

不是 Mish-ah-el。是 Michael。Michael Kors。

In American English, you pronounce the R, so it's Michael Kors.

在美式英语中,需要发 R 音,所以它是 Michael Kors。

Here's another American brand. This is Nike.

这是另一个美国品牌。这是 Nike(耐克)。

There are some people who say Nike and technically that's incorrect, but honestly, I wouldn't correct somebody if they said Nike because lots of people say it and everybody will still understand you.

有些人会说 Nike,严格来说这是不正确的,但老实说,如果有人说 Nike,我不会纠正他们,因为很多人都这么说,每个人都能理解你。

This one is Pandora.

这个是 Pandora(潘多拉)。

This is apparently a Danish company, which I didn't know, and I have no idea how the Danes say it, but in English we say Pandora.

这好像是一家丹麦公司,我不知道,而且我不知道丹麦人是怎么说的,但在英语中我们说 Pandora。

This is another Italian brand and in Italian, it's pronounced Prada.

这是另一个意大利品牌,在意大利语中发音为 Prada(普拉达)。

That's probably not perfect because it's a bit difficult for me to roll my Rs, but in any case, in English, we don't roll the R at all. It's just Prada.

我的发音可能并不完美,因为对我来说,把 R 音转起来有点困难,但无论如何,在英语中,我们根本不用把 R 音转起来说。只是 Prada。

Now we have Ralph Lauren. Which is an American company.

接下来是 Ralph Lauren(拉尔夫·劳伦)。这是一家美国公司。

Something else I didn't know.

这也是一件我不知道的事。

In British English it's Ralph Lauren.

在英式英语中是 Ralph Lauren。

Some people say Ralph LaurEN, but apparently, it's supposed to be Ralph LAURen.

有些人说是 Ralph LaurEN,但显然应该是 Ralph LAURen。

In American English it's very similar. It's Ralph Lauren.

在美式英语中,期发音非常相似,是 Ralph Lauren。

This one is UGG.

这个是 UGG。

Lots of people think that this is an Australian company, because UGG boots were first made in Australia and New Zealand, but this is actually an American company.

很多人认为这是一家澳大利亚公司,因为 UGG 靴子最早是在澳大利亚和新西兰生产的,但实际上这是一家美国公司。

We pronounce this UGG.

其发音为 UGG。

Now we have a Japanese brand.

现在我们来看一个日本品牌。

In British English this is Uniqlo.

在英式英语中,这是 Uniqlo(优衣库)。

In American English it's very similar. It's just the last sound that changes a bit. It's Uniqlo.

在美式英语中,其发音非常相似。只是最后一个音有点变化—— Uniqlo。

Now we have another Italian brand.

现在我们有了另一个意大利品牌。

In Italian this is pronounced something like Versace.

在意大利语中,它的发音有点像 Versace(范思哲)。

But in British English we say Versace.

但在英式英语中,我们的发音是 Versace。

In American English you pronounce the R, so it's Versace.

在美式英语中你需要发 R 音,所以它是 Versace。

And now we have another French one.

现在我们又有了一个法国品牌。

In French this is pronounced Yves Saint Laurent.

在法语中,它的发音是 Yves Saint Laurent(伊夫·圣罗兰)。

In English we kind of pronounce it like the French. We say Yves Saint Laurent.

在英语中,我们的发音有点像它的法语发音。我们会说 Yves Saint Laurent。

And now we have Zara.

现在我们来看 Zara。

This is a Spanish brand and most Spaniards pronounce it Zara.

这是一个西班牙品牌,大多数西班牙人把它读作 Zara。

But if you say that to a native English speaker, they will not know what you're talking about.

但是如果你对一个以英语为母语的人说,他们会听不懂你在说什么。

In English we say Zara.

在英语中我们叫它 Zara。

(Food & Drink) Now we're going to look at some food and drink brands.

食品和饮品现在我们来看看一些食品和饮料品牌。

This is much more interesting.

这就有趣多了。

The first one is Ben & Jerry's.

第一家是 Ben & Jerry's(本杰瑞)。

This is an American brand.

这是一个美国品牌。

If you say it slowly, it's Ben and Jerry's, but normally when we speak, we just say Ben & Jerry's.

如果你慢慢地说,它就是 Ben and Jerry's,但通常我们说话时,我们就会说 Ben & Jerry's。

Now we have an American beer.

现在我们来看一种美国啤酒。

In British English this is pronounced Budweiser.

在英式英语中,它的发音是 Budweiser(百威啤酒)。

In American English you pronounce the R, so it's Budweiser.

在美式英语中,你得发出 R 音,所以是 Budweiser。

And now another American brand. This is Campbell's.

现在是另一个美国品牌。这是 Campbell's。

Yes, the P is completely silent. We don't say CamPbell's. We say Campbell's.

是的,P 完全不发音。我们不说 Cam-P-bell's。我们说的是 Campbell's。

I don't think this one needs any introduction.

我觉得这个不需要介绍。

I'm sure you've all heard of it.

我相信你们都听说过。

In British English it's Coca Cola. Although it's often shortened to "Coke".

在英式英语中是念 Coca Cola(可口可乐)。尽管它经常被缩写为“Coke”。

In American English it's pronounced Coca Cola. And it's also shortened to "Coke".

在美式英语中,它的发音是 Coca Cola。它也被缩短为“Coke”。

Here we have another American company.

这是另一家美国公司。

In British English. This is Dunkin' Donuts.

英式英语的发音是 Dunkin' Donuts(唐恩都乐)。

In American English it's Dunkin' Donuts.

在美式英语中是 Dunkin' Donuts。

Another French brand. In French this is pronounced évian.

另一个法国品牌——在法语中,它的发音是 évian(依云)。

In British English it's évian.

在英式英语中是 évian。

And in American English it's évian.

在美式英语中是 évian。

And now we have H?agen-Dazs.

现在我们来看 H?agen-Dazs(哈根达斯)。

This is actually an American company.

这实际上是一家美国公司。

Lots of people think that it's a Scandinavian company — I used to think that as well — but no, it's American. This is pronounced H?agen-Dazs.

很多人认为这是一家斯堪的纳维亚公司——我以前也这么认为——但不是的,它是美国公司。它的发音是 H?agen-Dazs。

Some people also say H?agen-Dazs.

也有人说 H?agen-Dazs。

Now we have a Dutch brand.

现在我们有了一个荷兰品牌。

I believe we pronounce it pretty similarly to the Dutch.

我想我们的发音和荷兰发音很像。

In English we say Heineken.

在英语中我们说 Heineken(喜力)。

Another American brand. This one is Heinz.

另一个美国品牌—— Heinz(亨氏)。

This one is also American.

这个也是美国的品牌。

In British English we pronounce this Kellogg's.

在英式英语中,我们把它读成 Kellogg's(凯洛格)。

In American English it's Kellogg's.

在美式英语中是 Kellogg's。

And yet another American brand.

又是一个美国品牌。

In British English this is pronounced Kraft.

在英式英语中,它的发音是 Kraft(卡夫)。

In American English it's Kraft.

在美式英语中是 Kraft。

And now we have a British brand. This is Lipton.

现在我们有了一个英国品牌—— Lipton(立顿)。

When we talk about the tea we usually say Lipton's tea.

当我们谈论茶时,我们通常说立顿茶。

This one is pronounced M&Ms. It's an American brand.

这个发音是 M&Ms。这是美国品牌。

If you say it slowly, its M and M's, but when we speak we usually say M&Ms.

如果你慢慢地说,它就是 M and M,但是当我们说话时,我们通常会说 M&Ms。

Another one that needs no introduction — in British English this one is McDonald's.

另一个不需要介绍的是——在英式英语中,其发音是 McDonald's(麦当劳)。

Be careful. It's not Mac-DonAld's. Ok? It's McDonald's.

注意。这不是 Mac-DonAld's。好吗?是 McDonald's。

In American English it's McDonald's.

在美式英语中是 McDonald's。

And now some more chocolate.

现在再来看点巧克力品牌。

Well, kind of.

嗯,算是吧。

This is an Italian brand and in Italian it's pronounced Nutella.

这是一个意大利品牌,在意大利语中发音为 Nutella(能多益)。

But in English we say Nutella.

但是在英语中我们说 Nutella。

Here's another American brand.

这是另一个美国品牌。

In British English, this is pronounced Oreo.

在英式英语中,这个发音是 Oreo(奥利奥)。

In American English it's usually Oreo.

在美式英语中通常是 Oreo。

Here's a fun fact.

这里有一个有趣的事实。

Apparently Oreo cookies are vegan.

好像奥利奥饼干是素食的。

And how could I mention Coca Cola without mentioning this one. This is Pepsi.

提到可口可乐怎能不提这个呢——Pepsi(百事可乐)。

And now some Italian beer.

现在来点意大利啤酒。

In Italian this is pronounced Peroni.

在意大利语中,它的发音是 Peroni(佩罗尼)。

In British English it's Peroni.

在英式英语中是 Peroni。

In American English the O sound changes a bit. It's Peroni.

在美式英语中,O 音稍有变化:Peroni。

Next we have Pizza Hut.

下一个是 Pizza Hut(必胜客)。

No, this isn't Italian. This is an American chain. Pizza Hut.

不,这不是意大利品牌。这是一家美国连锁店:Pizza Hut。

And again another American brand.

这又是一个美国品牌。

In British English this is Snickers.

在英式英语中,它念 Snickers(士力架)。

It's like knickers with an S at the beginning.

就像开头有个 S 的“knickers(短裤)”。

In American English the R is pronounced, so it's Snickers.

在美式英语中要发 R 音,即 Snickers。

In British English this is pronounced Starbucks.

在英式英语中,它的发音是 Starbucks(星巴克)。

In American English the R is pronounced, so it's Starbucks.

在美式英语中,R 需要发音,即 Starbucks。

And then you might get a bit hungry and want to grab a Subway.

然后你可能会有点饿,想去买个 Subway(赛百味)。

Yes this is pronounced Subway. It's not "soob-way". It's Subway.

是的,这个发音是 Subway。不是"soob-way"。是 Subway。

And after that you might want to clean your teeth a bit by chewing some Wrigley's gum.

之后,你可能想要嚼一些 Wrigley's(箭牌口香糖)来清洁一下牙齿。

Yes, this is pronounced Wrigley's.

是的,发音是 Wrigley's。

The W is completely silent, so just ignore that. It's Wrigley's.

W 是完全不发音的,所以要忽略它。是 Wrigley's。

(Technology) Now we're going to look at some brands related to technology.

科技现在我们来看看一些与科技相关的品牌。

In British English this one is Adobe.

在英式英语中,这个念 Adobe。

It's not "Adohb". It's Adobe.

不是"Adohb",是 Adobe。

In American English the O sound is a bit different, so it's Adobe.

在美式英语中,O 的发音有点不同,所以它是 Adobe。

Now we have Alibaba.

现在我们看到了 Alibaba(阿里巴巴)。

This is a Chinese company, but clearly this isn't a Chinese name.

这是一家中国公司,但显然这不是一个中国名字。

In English we pronounce it Alibaba.

在英语中,我们把它读成 Alibaba。

You can also pronounce the first part as "Ahli", so you can say Alibaba.

你也可以把第一部分读成“Ahli”,所以你可以说 Alibaba。

But both are correct. Alibaba.

但两个发音都是正确的——Alibaba。

And I'm sure you all know this one.

我相信你们都知道这个。

In British English people usually say Amazon.

在英式英语中,人们通常说 Amazon(亚马逊)。

In American English it's normally Amazon.

在美式英语中通常是 Amazon。

Now we have Android. An-droid.

现在我们看到 Android(安卓)。

Now we have a Japanese brand.

现在我们有一个日本品牌。

Again, I have no idea how this is said in Japanese, but in English we say Canon.

同样的,我不知道这个在日语中怎么说,但在英语中我们说 Canon(佳能)。

It's not CanON, ok? It's CANon.

不是 CanON,好吧?是 CANon。

I think this one is pretty similar in most languages.

我认为这个品牌的发音在大多数语言中是非常相似的。

In English we say eBay.

在英语中我们说 eBay(易趣)。

If it's very different in your language, please let me know in the comments.

如果在你的语言中有很大不同,请在评论中告诉我。

This one is Google.

这个是 Google(谷歌)。

It's not "Guh-gel". It's Google.

不是“Guh-gel”。是 Google。

Now we have Huawei.

现在我们看到 Huawei(华为)。

This is a Chinese company. I don't speak Chinese so I have no idea how it's said in Chinese, but in English we say Huawei.

这是一家中国公司。我不会说中文,所以我不知道用中文怎么说,但用英语我们说 Huawei。

Next we have Microsoft.

下一个是 Microsoft(微软)。

In British English: Microsoft.

英式英语是 Microsoft。

It's not "micrO-soft". It's Microsoft.

不是“micrO-soft”。是 Microsoft。

In American English the last O is a little bit different. It's Microsoft.

在美式英语中,最后一个 O 音有点不同——是 Microsoft。

We have another Japanese brand.

我们看到另一个日本品牌。

In British English this is Nikon.

在英式英语中,它念 Nikon(尼康相机)。

In American English it's actually quite different. It's Nikon.

在美式英语中,其发音完全不同——Nikon。

Now we have a Finnish company.

现在我们有一家芬兰公司。

In British English this is Nokia.

在英式英语中,这是 Nokia(诺基亚)。

In American English it's normally Nokia.

在美式英语中,通常是 Nokia。

Here is a very easy one. This is PayPal.

这是一个很简单的词。这是 PayPal(贝宝)。

And now we have Phillips.

现在我们看到 Phillips(飞利浦)。

Phillips is actually Dutch.

Phillips 实际上是荷兰品牌。

I didn't know that.

我都不知道。

I don't know how the Dutch say it, but in English we say Phillips.

我不知道荷兰人怎么说,但在英语中我们说 Phillips。

And now one from South Korea.

现在有一个来自韩国的品牌。

I think in Korean it's something like Samsung.

我想在韩国应该是念 Samsung(三星)。

You can let me know in the comments if you speak Korean, but in any case, in English we say Samsung. Sam-sung.

如果你会说韩语,你可以在评论中告诉我,但无论如何,在英语中我们说 Samsung。

Here we have a German brand and in German it's pronounced Siemens.

这里我们有一个德国品牌,在德语中读作 Siemens(西门子)。

In English we say Siemens.

在英语中我们叫 Siemens。

And here we have another Japanese brand.

这又是一个日本品牌。

In British English this is Sony.

在英式英语中,这是 Sony(索尼)。

Although some people say "sohnee".

虽然有些人说“sohnee”。

If you say that, people will still understand you.

如果你那样说,人们还是会理解你的。

In American English it's usually Sony.

在美式英语中通常是 Sony。

Now we have another Japanese brand.

现在我们有了另一个日本品牌。

In British English this is Toshiba.

在英式英语中,它念 Toshiba(东芝)。

Americans also usually say Toshiba or "Toshiba".

美国人通常也说 Toshiba 或“Toshiba”。

In British English this one is Uber.

在英式英语中,这个是 Uber(优步)。

In American English the R is pronounced so it's Uber.

在美式英语中,R 需要发音——Uber。

In British English this one is Vodafone. Voda-fone.

在英式英语中,这个念 Vodafone(沃达丰)。

In American English it's Vodafone. Voda-fone.

在美式英语中是 Vodafone。

And now one with an X.

这里有个带字母 X 的品牌。

In British English this is Xerox.

在英式英语中它念 Xerox(施乐)。

Yes, the X is just a "z". Xerox.

是的,X 就是一个“Z”的发音:Xerox。

In American English it's Xerox.

在美式英语中发音是 Xerox。

And I'm sure you all know this one, but in case there were any doubts, this is Yahoo.

我相信你们都知道这个,但以防万一我还是说一下——这是 Yahoo(雅虎)。

Here's another one that I hope you all know.

这里还有一个我希望你们都知道的品牌。

In British English this is pronounced YouTube.

在英式英语中,它的发音是 YouTube。

But lots of people say it "you-chube", so the T becomes a "ch".

但是很多人把它读成“you-chube”,所以 T 变成了“ch”的发音。

In American English it's usually YouTube.

在美式英语中,通常是念 YouTube。

(Miscellaneous) And now we're just going to look at some miscellaneous ones.

其他现在我们来看一些其他的混杂分类。

The first one is Disney.

第一个是 Disney(迪士尼)。

It's not "diss-nay". It's Disney.

不是"diss-nay",是 Disney。

This one is pronounced just like the bird.

这个发音和“那种鸟类(鸽子)”的发音一样。

I know it looks like "dohv", but it's Dove.

我知道它看起来像"dohv",但它是念 Dove(多芬)。

And now a very easy one. This is FedEx, Fed-Ex.

现在是一个很简单的品牌。这是 FedEx(联邦快递)。

And now we have the British department store Harrods. It's not "har-OHD's".

现在我们看到英国的 Harrods(哈罗德百货公司)。不是“har-OHD's”。

The last vowel is a schwa. It's Harrods. Harrods.

这最后一个元音是弱读元音—— Harrods。

And you know those shops which are really hard to get out of?

你知道那些很难离开的商店吗?

Well, you can think the Swedes for those.

你可以想想瑞典的那些。

Yes, this is a Swedish brand.

是的,这是一个瑞典品牌。

I think in Swedish it's pronounced IKEA. Something like that.

我想在瑞典语里应该是念 IKEA(宜家)。差不多是像这样。

But in English we pronounce it IKEA.

但在英语中,我们把它读成 IKEA(宜家)。

And now something that I really miss from my childhood, so much so that I actually have a T-shirt with it… This is Lego.

现在我非常想念我童年的一样东西,以至于我有一件 T恤上都有它……那就是 Lego(乐高)。

This is a Danish company and I think in Danish it's something like Lego, but in English we say Lego.

这是一家丹麦公司,我想在丹麦语中它有点像 Lego,但在英语中我们的发音就是 Lego。

At least that's the British pronunciation. Lego.

至少这是英国人的发音。

In American pronunciation the O is a bit different. It's Lego.

在美式发音中,O 的发音有点不同,是 Lego。

And now a British company.

现在是一家英国公司。

This is Marks and Spencer.

这是 Marks and Spencer(玛莎百货)。

It's often shortened to M and S. M&S.

它通常被缩写为 M and S(M&S)。

In American English you pronounce the Rs, so it's Marks and Spencer. Marks and Spencer.

在美式英语中,“r”需要发音。即“Marks and Spencer”。

In British English this one is Mastercard.

在英式英语中,它读 Mastercard(万事达卡)。

In American English its Mastercard.

在美式英语中是 Mastercard。

And here's another French brand.

这是另一个法国品牌。

In French this is pronounced Michelin.

在法语中,它的发音是 Michelin(米其林)。

In English we say Michelin.

在英语中我们叫 Michelin。

This one is a German brand.

这个是德国品牌。

In German this is pronounced Nivea. Nivea.

在德语中,它的发音是 Nivea(妮维雅)。

In English we say Nivea.

英语中我们叫 Nivea。

And now we have Target.

接下来是 Target(塔吉特)。

This is an American company.

这是一家美国公司。

But there is also an Australian company with the same name, and I just learnt that they aren't actually connected.

但也有一家澳大利亚公司用同样的名字,我刚刚了解到他们实际上并没有联系。

Anyway, in British English this is Target.

不管怎样,在英式英语中,它念 Target。

Sometimes people make jokes and they say that it's actually "Tar-jay" because that makes it sound a little bit more sophisticated.

有时人们会开玩笑,他们说它实际上读“Tar-jay”,因为这样听起来更复杂一些。

Target is quite a cheap shop, both in Australia and in the US.

塔吉特百货在澳大利亚和美国都很便宜。

In American English you pronounce the R, so it's Target.

在美式英语中,R 需要发音,读“Target”。

This one is Visa.

这是 Visa。

Yes, it's pronounced the same as the travel document. Visa.

是的,它的发音和旅行证件一样——Visa。

And yes we've reached the final one.

是的,我们已经到了最后一个。

In British English this is Walmart. Wal-mart.

在英式英语中,它念 Walmart(沃尔玛)。

In American English this is Walmart. Wal-mart.

在美式英语中,它读 Walmart。

Thanks very much for watching. Please let me know in the comments if you found any of these pronunciations surprising.

感谢收看。如果你觉得这些发音令人惊讶,请在评论中告诉我。

I know it can sometimes be a bit strange to hear a brand in a foreign language if you've only heard it in your own language.

我知道,如果你只听过一个用母语说的品牌,那么听到它的外语发音有时会有点奇怪。至

At least that has been my own experience.

少这是我自己的经历。

If you found this interesting, please share this with your friends and don't forget to subscribe.

如果你觉得这期视频很有趣,就请与你的朋友分享,不要忘记订阅我的频道。

See you next time!

我们下期再见!

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.51buycar.cn/130772.html